Comment faire un bon CV en Anglais en 2022

Un guide simple élaboré par nos experts RH, pour faire un bon CV en Anglais et décrocher un emploi à l’international ✓ Modèles de CV en Anglais à télécharger pour cadres, jeunes diplômés ! CV Premium in English tendance 2022.

Il est également fréquent de voir des cadres s’expatrier à l’international, notamment dans les secteurs de l’informatique, de l’ingénierie ou de la finance, afin de booster leur carrière. Il est donc préférable de savoir rédiger un CV en Anglais et de connaître les codes qui sont parfois différents de ceux du CV traditionnel français. En 2022, de plus en plus de grande entreprise française demande un CV en Anglais.

Nous vous expliquons dans un premier temps les grandes différences entre les 2 types de CV, puis vous présentons les différentes rubriques à inclure dans votre CV Anglais, let’s switch in English !

Mise en page spécifique du CV en Anglais

Format US letter ou A4

  • Pour les USA et le Canada, le format le plus utilisé est de type US letter, donc plus large et moins long. Ce paramètre a peu d’importance si vous envoyez votre CV par email, mais il est toutefois à prendre en considération si vous remettez en main propre ou imprimez votre CV.
  • Pour le Royaume-Uni et l’Australie, le format A4 est recommandé.
modele-cv-anglais

Peu ou pas de couleur

Dans les pays anglo-saxons, la sobriété est de mise.

Le classique noir et blanc sera donc une valeur sûre pour un CV moderne, mais vous pouvez également ajouter une couleur, de préférence dans les tons pastels, pour personnaliser votre CV, et le rendre plus accrocheur. La couleur vient faciliter la lecture du CV et lui donner de la vie, mais ne doit pas pour autant monopoliser l’attention du lecteur. Un beau CV est un CV qui donne envie au recruteur de le lire.

Voici 2 modèles performants de CV en Anglais utilisant la couleur de façon réussie :

CV sur 1 ou 2 pages ?

Alors qu’en France il est fortement recommandé de rédiger son CV sur une seule page, en Angleterre ou au Canada il est courant de le rédiger sur 2 pages.

La raison principale est que les recruteurs attendent davantage de détails et de descriptions des postes occupés. 

Dans la partie Work Experiences développez vos missions, vos réalisations (achievements) et mettez en avant les enseignements qu’elles vous ont appris.

Tous nos modèles de CV Anglais à télécharger incluent des templates sur 1 page et 2 pages, comme ce modèle Tokyo :

template-cv-en-anglais-tokyo-bleu-201b-en

Ces modèles sont disponible pour Mac Pages et pour Microsoft Word.

Attention aux informations (trop) personnelles

  • L’usage de données trop personnelles peut s’avérer discriminatoire à l’embauche et les entreprises le savent, donc elles se couvrent ! Évitez d’indiquer votre état civil par exemple, et limitez-vous aux données strictement professionnelles.
  • L’usage de la photo est à proscrire, à moins que vous postuliez pour des métiers pour lesquels la présentation est importante, comme le commerce, la communication, les PR, bref tout type de poste qui implique un contact clientèle. Si vous doutez, ne mettez pas de photo !

Soignez la traduction de votre CV

Ce sera la partie la plus délicate dans la rédaction de votre CV en Anglais. Surtout n’utilisez pas de correcteur automatique !

Pour vous aidez dans la traduction des postes et missions occupées, servez-vous de Linkedin en cherchant des profils de postes semblables à vos expériences en anglais. Inspirez vous des entreprises concurrentes, du secteur professionnel dans lequel vous recherchez un emploi. Vous trouverez plus aisément le bon ton corporate et les mots clés à intégrer dans votre CV.

Pour une recherche d’emploi au Canada, le guide CPN vous sera utile pour traduire les postes que vous avez occupés, en canadien.

En ce qui concerne la traduction des diplômes, faites une recherche approfondie des équivalences sur internet. Pour vous aidez, voici la traduction des diplômes généraux UK ou US :

  • Baccalauréat : A-level (UK), SAT (US)
  • BTS ou DUT : Associate
  • Licence : Bachelor’s degree
  • Master : Master’s degree. MBA: Master of Business Administration. MS: Master of Science
  • Doctorat : Ph.D. (ou Psy.D. si en psychologie)
  • Diplôme d’ingénieur : Engineering diploma/degree

Enfin si vous connaissez des personnes natives rien de mieux pour corriger votre CV, autour d’une cup of tea ou d’une draft beer !

cv-anglais-etudiant

Voir aussi : 10 astuces pour réussir votre candidature et intégrer l’École ou le Master de vos souhaits

Les différentes rubriques du CV Anglais

Nous venons de vous indiquer les grandes différences entre le CV anglais et français. Pour le choix des rubriques, elles sont relativement semblables, mais vous devez prendre en considération les points suivants :

1. Profile

À rédiger avec soin, les recruteurs  passent très peu de temps sur la lecture d’un CV, cette rubrique doit être accrocheuse, et donner envie d’en savoir plus sur vous. Reprenez les mots clés de l’annonce pour adapter votre profil et démontrer que vous êtes le candidat idéal. Veillez à rédiger une phrase d’accroche différente pour chaque poste auquel vous appliquez.

2. Skills

Comme en France, les recruteurs des pays anglo-saxons attachent beaucoup d’importance à ces qualités, qui feront la différence avec les autres candidats. Vous devrez créer une rubrique spécifique pour vos compétences.

Voici une liste non exhaustive des compétences techniques et comportementales en anglais les plus recherchées:

Hard Skills

  • Copywriting
  • Graphic Design
  • Brand Development
  • Project management
  • Data Analytics & Reporting
  • Online Marketing
  • Social Media
  • Web Development
  • Softwares : Photoshop, Indesign etc..

Soft Skills

  • Organisation
  • Analysis
  • Self management
  • Empathy
  • Decision making
  • Initiative
  • Teamwork
  • Crisis Management
  • Creativity

3. Work Experiences

Comme nous l’avons expliqué plus haut, détaillez bien toutes vos missions et expliquez vos réalisations et ce qu’elles vous ont apporté. 

Vous pouvez donner plus d’informations sur les entreprises dans lesquelles vous avez travaillé car si elles sont connues en France, elles le seront peut-être moins dans un autre pays.

4. Education

Les USA, le Canada ou encore l’Angleterre attachent plus d’importance à l’expérience qu’aux diplômes, cette rubrique viendra donc après vos expériences professionnelles dans le CV. 

5. Hobbies / Miscellaneous

Il est d’usage d’indiquer vos passe-temps, bénévolats (volunteer work), ou tout autre activité pouvant démontrer vos qualités humaines. Si vous êtes étudiant ou jeune diplômé et que vous justifiez de peu d’expérience, cette rubrique pourra vous aider à étoffer votre CV.

6. References 

Il s’agit d’une rubrique indispensable dans les pays anglophones. Les recruteurs s’attendent à la voir apparaître et il est d’usage de contacter vos anciens collègues ou employeurs.

Indiquez le nom de la personne de contact, l’entreprise, son poste et son email. Veillez à prévenir les personnes mentionnées qu’elles seront peut-être contactées dans le cadre de votre recherche de travail à l’étranger et à vous assurer qu’elles parlent l’anglais !

Élaborez une candidature d’exception en anglais : téléchargez l’un nos modèles de CV professionnel en Anglais

A lire aussi

Découvrez notre BOX CV : 5 modèles efficaces pour une candidature percutante

Voir CV BOX
Panier
Votre panier est vide